【很久以前的笔战】难以理解一份报纸的初衷

ofa8
93921ofa8管理员
加亮 2013-09-28 22:24:26
93921 加亮 2013-09-28 22:24:26
        有两层意思,一:难以理解“丛音”写这篇文章的目的;二是,难以理解这篇文章到底要告诉读者什么?

   我想,葡萄牙的华人圈是很小的,对一个人的人身攻击到了这种程度,抬头不见低头见,总不是什么好事吧?或许大家见面还要打招呼,真是无法可想。

    丛音的这篇文章的口气,好像是一个穿着裙子的泼妇站在大街上骂街。为什么要穿着裙子呢?就是因为泼妇一边骂,一边还要把裙子往上撩,露出大腿。骂街已经让无聊的看客喜欢了,露出大腿的泼妇更令那些看客抓狂了。看客们大声叫喊“好好”!其实是看你的大腿而已。所以从这个角度看丛音的这篇攻击他人的檄文,无疑是极为成功的!然而丛音驳斥他人所举出的论据,是极为苍白的,可以说根本就不值得人家一驳。

    首先,你难免给人以肚量小、好嫉妒的嫌疑。你开始就说自己“没有学好葡语”,又说“这份中文报纸的名记又借着‘遵守法规123’的名号,摆出一副葡语好、知识面广的圣人面孔,……严重鄙视这份报纸和这个作者”。

   这就很让人莫名其妙!《葡华报》的记者翻译葡萄牙当地的法律法规,不正是广大葡萄牙华人所需要的吗?他们的记者葡语好、知识面广,不是好事情吗?难道这就是你们鄙视他们的理由?

    还有你的几个“原谅”,这就让人很希奇!人家凭什么要你“原谅”?《葡华报》又不是跟你混饭吃!你说人家“黔驴技穷”!在我看来,好像是你们黔驴技穷了!不然的话,很难解释你攻击人家的用心啊!想制造噱头,吸引读者注意?为你们寂寞的日子加点色彩?你们的用心很不正!


     之后,你列举了三点,用来表明你攻击他们的理由。唉——,理由实在很牵强!人家只要几句话就把你驳倒了。

你说来说去,就是指《葡华报》登出那篇文章,是为了维护某个电脑商的利益。那么你攻击人家,难道也是为了维护某个电脑商的利益?不然很难自圆其说!况且人家是很理性做了分析,是“咬文嚼字”的做了分析,并没有攻击你们的半点毫毛!你却是对人家进行恶意的人身攻击,你的动机是不是“甲醇”呢?很难令人信服!

      证明了这一点,你的其他两点,就自然站不住脚了。人家“咬文嚼字”正是工作认真的表现。因为就怕某些人“通俗易懂”的翻译,害了大家,所以必须在关键地方“咬文嚼字”。翻译追求的是准确,一些似是而非的翻译,是害人害己。我特别纳闷你还敢把这两段文字拿出来比较:
    一个是:使用税务审计规范文档来做帐。
    另一个是:系统软件必须能够输出税务审计规范文档(葡华报的翻译)。


    这两个是同一个意思吗?用不着交给“中国汉语言研究所”的专家了,是傻子都能看出它的不同。前一个是用文档来做帐;后一个是你不管用什么来做帐,但是我要能够从中得到规范的税务审计文档。一个是商业单位使用的结账系统,一个是税务部门审计用的文档,两者风马牛不相及的事,怎么能混为一谈呢?我感谢《葡华报》为我解释了这一切,不然我又得花钱买个做帐系统了,岂不是花冤枉钱吗?你所维护的“通俗易懂”的翻译,实则:一知半解+懒惰。
丛音说:“原来不知是在为哪家软件公司鸣不平啊!原来是“项庄舞剑,意在沛公”!唉——,怎么说呢!你的这个话完全说反了!

     更换软件:损害的是每个已经有结帐系统的客户,因为要掏钱买软件。


     更换软件:得到好处是卖这个系统的软件公司,因为他可以从中赚钱。


     更换软件:得不到好处,也没有坏处的是原来的提供结帐系统的软件公司,因为他无须为此做什么。


     所以丛音以为可以最大攻击《葡华报》及其作者的理由,就完全暴光了,变得苍白,没有任何说服力了。你要维护新的
卖软件的公司,正是要大家掏钱买他们软件的公司。《葡华报》说了“不是指定企业必须统一使用哪种版本的管理软件”,就断了新软件公司的财路,所以你要攻击《葡华报》及其作者!啧——啧!那么你整篇攻击他人的文章的公信力就消失的无影无踪了——你也是为维护人家的利益而发文章哦,也是拍马屁哦。如果不是,就更荒唐了,莫非你真是妒忌人家的才能?不然很难解释的通!想不到搬起石头砸了自己的脚!“己所不欲,勿施于人”,说说容易,做起来很难呀!


     如果说《葡华报》为维护原来的软件公司,而对葡萄牙的法律法规进行理性的、彻底的根究,是可以看出他们的努力与严谨的,然而,你们呢?你们为了维护某个人的软件公司, 除了对他人进行嘲笑,揶揄,谩骂之外,还有什么?
丛音说:“试问为什么在此文作者一再强调很多读者打电话到他们报社询问此项法律相关问题的情况下,时隔两个月之久他们才翻译了这项发律的有关信息?”

        我实在替这个丛音感到悲哀啊!你要驳斥他人,说话总要小心点的吗?你看看,这样低级的话都说得出来!之所以人家要“时隔两个月之久才翻译了这项法律的有关信息”,恰恰表明了《葡华报》工作人员的谨慎与细心。某些报纸的做法是抓住一面旗帜,就以为出人头地,摆出一副奴隶总管的架子,成天教训别人。害人害己啊!《葡华报》“时隔两个月才翻译了”,不等于人家现在才去翻译,说不定人家这项法律一出台就去翻译了,只是没有登出来而已。直到有“很多读者打电话到他们报社询问”,他们才登出这项法律的译文,去澄清华人社区的传闻!这有什么不妥吗?看了丛音对他们的质问,实在让人匪夷所思!

     另外你的“尊重知识产权的欧洲土地上”!好像你都是用正版软件的!如果在你们的电脑上安装的都是正版软件——不要再自欺欺人了,多丢人!现在广大华人用的结账系统,都是花四百多欧元买的,正版无疑啊。你就不用当心“以免造成不应有的损失”了!至于那个
WINDOWS操作系统,哈哈,《葡华报》好像没有维护他们的必要吧!你就不要“醇”不“纯”的攻击人家了。

      再说了,现在卖电脑的多如牛毛,电脑客户也饱和了。在三百店与批发仓库的结帐系统中,份额占大多数的好像不是你所说的什么人吧!看来看去,你的这篇实在很糟糕!以后学好了,别在登这些无聊的文章了,这么大的人了,好好想想如何写点对华人有用的文章。你们这么点版面,在上面泼妇骂街,不但浪费,还丢人!就这样,去吧,我就不批评你了,怎么说你还算一个人才!
ofa8
沙发ofa8管理员 2013-09-28 22:34
这篇文章写于2006年。今天整天电脑里的文件,看到了。于是发到网上。不想多说什么,只是当时是用了笔名,可能对方也不是很了然。传上来,也算是做个交代。
游客
登录后才可以回帖,登录 或者 注册
weixin
特茹河之声

每一天,发现生活之美!

微信公众号:portugal_news